고대 이집트 사원에서 발굴된 인도 불상.jpg (feat. 애굽민수)

베스트

최근글


새댓글


Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand
홈 > 베스트 > 베스트
베스트

  광고 보고 컨텐츠 펼쳐보기 한번만 누르시면 광고는 보이지 않습니다. 

이트 운영에 많은 도움이 됩니다. 

원하지 않을 경우 뒤로가기를 눌러주세요

고대 이집트 사원에서 발굴된 인도 불상.jpg (feat. 애굽민수)

나단이 0 1174 0

16826724111005.jpg

16826724126492.jpg

2023년 4월 27일, 이집트의 영어신문인 "이집션 가제트"의 보도에 의하면,

최근 폴란드와 미국의 고고학 조사팀이

고대 홍해 해안의 고대도시인 베레니케의 사원에서 인도 불상으로 추정되는 조각상을 발굴했다고 합니다.


아래는 제가 직접 이집트 언론사의 기사를 번역한 것입니다.


Buddha statue found in Egypt’s Berenice

이집트 베레니케에서 불상이 발견되다

 

 

A Polish-American archaeological mission uncovered a statue of Buddha in Berenice, an ancient Red Sea port city.

폴란드-미국 고고학 조사팀은 고대 홍해 해안의 고대도시인 베레니케에서 불상을 발굴하였습니다.

 

 

The statue, which dates from the Roman Era (30 BC-641 AD), was found during excavation work at the city’s ancient temple.

로마시대 것으로 추정되는 이 불상은 베레니케의 고대 사원에서 발굴되었습니다.

 

 

“The mission, who have been working on the site since 1994 under the supervision of the Supreme Council of Antiquities (SCA), have unearthed evidence of trade links between Egypt and India during the Roman Era,” SCA Secretary General Mostafa Waziry said.

이집트 최고유물위원회(SCA) 사무총장인 Mostafa Waziry 씨는, “SCA의 감독 하에 1994년부터 본 현장에서 발굴을 해왔던 이 조사단은 로마시대 때 이집트와 인도 사이에 있었던 무역 관계에 대한 증거를 발굴하였다고 말했습니다.

 

 

“Egypt was centrally located on the trade route that linked the Roman Empire to many regions of the ancient world, including India,” he said.

그는 이집트는 로마제국과 인도를 포함한 고대 세계의 많은 지역들을 연결해주는 무역로 중심부에 위치해 있었다.”고 말했습니다.

 

 

During the Roman era, many ports, of which the most prominent was Berenice on the Red Sea coast handled goods from India such as pepper, semi-precious stones, textiles and ivory, which were offloaded and taken by camels across the desert to the Nile. Other ships transported the cargoes to Alexandria and from there to the rest of the Roman Empire.

로마시대 동안베레니케를 비롯한 홍해 연안에 있는 많은 중요 항구 도시들은 인도에서 후추반귀석(半貴石), 옷감과 상아와 같은 상품들을 낙타에 싣고 사막을 가로질러 나일강으로 운반하여 거래하였습니다다른 배들도 그러한 화물들을 알렉산드리아로그리고 또한 로마 제국의 다른 지역으로 운송하였습니다.

 

 

Mariusz Gwiazda, head of the mission from the Polish side, said the stone for the statue may have been quarried from the area south of Istanbul or carved locally in Berenice, and dedicated to the temple by one or more wealthy merchants from India.

폴란드 측 단장인 Mariusz Gwiazda 씨는 불상에 쓰인 석재가 이스탄불 남쪽 지역에서 캐어졌었거나 혹은 베레니케 현지에서 조각되어졌고인도 출신의 부유한 상인 하나 또는 여럿이 그 불상을 사원에 보시했을 수 있다고 말했습니다.

 

 

“The 71-cm statue shows the Buddha standing and holding some clothing in his left hand. There is a halo around his head with the rays of the sun depicted on it, which indicates his radiant mind. There is also a lotus flower next to him,” Gwiadza added.

Gwiazda 씨는 “71cm의 이 불상은 부처가 서서 왼손에 옷을 들고 있는 모습을 보여줍니다불상의 머리 주위에는 햇살처럼 묘사된 후광이 있어 부처님의 빛나는 마음을 표현합니다.”라고 덧붙였습니다.

 

 

Steven Sidebotham, head of the mission from the American side, said they had found an inscription in Sanskrit, dating back to Roman Emperor Marcus Julius Philippus, aka Philip the Arab (244-249 AD). Sanskit is a classical language of the Indo-Aryan branch of Indo-European languages.

미국 측 조사단 책임자인 Steven Sidebotham 씨는 발굴단들이 이른바 “Philip the Arab”이라 불리는 로마 제국의 제29대 황제인 Marcus Julius Philippus(필리푸스 2기원후 244~249)의 시기까지 거슬러 올라가는 산스크리트어 비문들도 발굴하였다고 말했습니다산스크리트어는 인도유럽어족의 기원이 되는 인도아리안족들의 고전어입니다.

 

 

“It seems that this inscription is not of the same date as the statue, which is probably much older, as the other inscriptions in the same temple were in Greek, dating back to the early first century AD,” Sidebotham said.

Sidebotham 씨는 이 비문은 아마도 불상과 같은 시대의 것이 아니라 아마도 훨씬 더 오래된 것으로 보입니다왜냐하면 사원 안에 있는 그리스어로 된 다른 비문들은 기원후 1세기 초까지 거슬러 올라가기 때문입니다.”라고 말했습니다.

 

 

He added that they found two coins from the 2nd century AD from the Indian Satavahana dynasty (mid-1st century BC to early 3rd century AD).

 

 

 

그는 발굴단들이 (기원전 1세기 중반부터 기원후 3세기 초까지 존재한인도 사타바하나 왕조에서 만든 기원후 2세기 무렵의 동전 두 닢을 발견했다고 덧붙였습니다.


출처: https://egyptian-gazette.com/entertainment/buddha-statue-found-in-egypts-berenice/



16826724151437.jpg


애굽민수도 이 소식을 페북에 공유한 상태.

0 Comments
베스트

최근글


새댓글


Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand